哀的英文
英語翻譯
- pity
- sorrow
- grief
- to grieve for
- to pity
- to lament
- wail
參考釋義
- 哀[āi]
- -(悲傷;悲痛)sorrow;grief;mourning:
joy,anger,griefandhappiness--thegamutofhumanfeeling喜怒哀樂
-(哀悼)mourning:expressone'smourningforthedeceased;志哀
standinsilenttribute;默哀
-(憐憫)pity:piteouslybegforhelp乞哀告憐
-(姓氏)asurname:AiZhang哀章
- -(悼念;悲傷)mourn;lament;grieveover;beinsorrow:
lamentthedeathofaher哀英雄之故去
- -(悲傷的)bewailing;doleful;sad;sorrowful:
grieved;sorrowful悲哀
- -(悲傷地)sorrowfully;pitifully:
sighsorrowfully哀嘆
哀的意思解釋
基本字義
哀āi(ㄞ)
⒈ ?悲痛:悲哀。哀求。哀嘆。哀鳴。哀思。哀鴻遍野(“哀鴻”,哀鳴的大雁;喻到處都是呻吟呼號(hào),流離失所的災(zāi)民)。哀艷(詩文凄測動(dòng)人而華麗)。
⒉ ?悼念:哀悼。默哀。
⒊ ?舊時(shí)稱死去母親:哀子(a.母喪而父存;b.古稱居父母喪的人)。
異體字
漢英互譯
grief、mourning、pity、sorrow
相關(guān)字詞
悲、樂
造字法
形聲:從口、衣聲
English
sad, mournful, pitiful; pity
基本詞義
◎ 哀 āi
〈形〉
(1) (形聲。從口,衣聲。本義:悲痛;悲傷)
(2) 同本義 [grieved;sorrowful]
哀,閔也?!墩f文》
哀,痛也。——《廣雅》
以兇禮哀邦國之憂?!吨芏Y·大宗伯》。注:“救患分災(zāi)?!?/p>
舍正路而不由哀哉?!睹献印贰Wⅲ骸皞??!?/p>
嗚呼哀哉?!读舯?/p>
有婦人哭于墓間而哀。——《禮記·檀弓》
僵臥孤村不自哀?!巍?陸游《十一月四日風(fēng)雨大作》
子言未發(fā)而哀樂具乎其前(悲哀、歡樂的神情都先流露了出來)?!濉?黃宗羲《柳敬亭傳》。
(3) 又如:哀咜(悲哀嘆息);哀詔(皇上駕崩后,新君通告全國的文書);哀哉(表示悲傷或痛惜的感嘆詞);哀毀骨立(形容對父母的故去非常悲哀,以致瘦得皮包骨了)
(4) 形容聲音凄清尖銳 [desolate]
杜鵑啼血猿哀鳴?!啤?白居易《琵琶行(并序)》。
(5) 又如:哀弦(悲涼的弦樂聲);哀笳(悲涼的胡笳聲);哀鴻(哀鳴的大雁。比喻流離失所的災(zāi)民)
詞性變化
◎ 哀 āi
〈動(dòng)〉
(1) 同情,憐憫 [pity;sympathize with]
君將哀而生之乎?!啤?柳宗元《捕蛇者說》
天子作詩三章以哀民。——《穆天子傳》 。
(2) 又如:哀恕(同情寬恕)
(3) 慰問;哀悼 [express sympathy and solicitude for;mourn or grieve for the deceased]
秦不哀吾之喪而伐吾同姓。——《左傳·僖公三十三年》。
(4) 又如:哀文(哀辭)
(5) 哀求 [supplicate;beg]
愛公者皆為公懼,勸罄橐以哀之。——《聊齋志異·妖術(shù)》。
(6) 又如:哀請(哀告,哀求;苦苦請求);哀祈(哀求)
(7) 通“愛”。愛護(hù) [care for;cherish]
國雖弱,令必敬以哀?!豆茏印こ廾摇?/p>
各哀其所生?!痘茨献印ふf山》
見與之友,幾于不親;見哀之交,幾于不結(jié)。——《管子·形勢》
人主胡可以不務(wù)哀?!秴问洗呵铩?bào)更》
(8) 哀嘆 [bemoan;bewail]
秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人復(fù)哀后人也?!?杜牧《阿房宮賦》
〈名〉
姓
實(shí)用例句
- 他們?yōu)槟莻€(gè)死去的人唱了哀歌。
They sang a dirge for the dead person. - 同情,憐憫對他人所受的不幸或遭遇產(chǎn)生的同情和悲哀
Sympathy and sorrow aroused by the misfortune or suffering of another. - 日子久了,你的悲哀是會(huì)消失的。
Your sorrow will wear off in time. - 悲哀不招自來。
Sorrow comes unsent for. - 她的命運(yùn)一直與悲哀相連。
Sorrow has always been her portion.