毫的英文
英語(yǔ)翻譯
- hair
- drawing brush
- (in the) least
- milli
參考釋義
- 毫[háo]
- -(細(xì)長(zhǎng)而尖的毛)finelonghair:
awritingbrushmadeofwolf's[goat's]hair狼[羊]毫筆
-(毛筆)writingbrush:wieldone'swritingbrush;writeordrawapicture(withabrush)揮毫
-(姓氏)asurname:HaoKang毫康
- -(一點(diǎn)兒,只用于否定式)intheleast;atall:
notatallsurprising;毫不足怪
nottobesincereintheleast;毫無(wú)誠(chéng)意
- -(某些公制計(jì)量單位的千分之一)milli:
millimetre;毫米
millilitre毫升
-(長(zhǎng)度單位)hao,aunitoflength(=1/3decimillimetre)-(重量單位)hao,aunitofweight(=0.005grams)-(貨幣單位,即角)hao,afractionalunitofmoneyinChina(=1/10ofayuanor10fen)
毫的意思解釋
基本字義
毫háo(ㄏㄠˊ)
⒈ ?細(xì)長(zhǎng)而尖的毛:毫毛。毫發(fā)(fā)。毫末(喻極微小的數(shù)量或部分)。絲毫。
⒉ ?指毛筆:揮毫。毫素。
⒊ ?中國(guó)的秤或戥子上的提繩:頭毫。二毫。
⒋ ?中國(guó)市制計(jì)量單位,十毫等于一厘(長(zhǎng)度、地積、重量單位);一百平方毫等于一平方厘(面積單位)。
⒌ ?方言,貨幣單位,角、毛。
⒍ ?數(shù)量極少,一點(diǎn)兒(限用于否定式):毫不費(fèi)力。毫無(wú)二致。
⒎ ?與某一物理量的單位連用時(shí),表示該量的千分之一:毫米(公制長(zhǎng)度單位,“米”的千分之一。)
異體字
- 乚
漢英互譯
fine long hair、in the least、milli -、writing brush
造字法
會(huì)意
English
fine hair; measure of length
基本詞義
◎ 毫 háo
〈名〉
(1) (毫為豪的俗字。形聲。從毛,高省聲。本義:長(zhǎng)而尖的毛)
(2) 同本義 [fine,long hair]
未成毫狗?!稜栄拧め屝蟆?/p>
(3) 又如:毫光(如毫毛的光芒 );毫芒(毫毛的細(xì)尖);毫黍(毫毛與黍粒。比喻極微小);毫眉(老年人的眉毛。因其毛長(zhǎng),故稱)
(4) 毛筆的頭部;毛筆 [writing brush]
(5) 又如:毫端(毛筆筆尖);毫箋(毛筆和精美的紙張);毫管(指毛筆);毫墨(筆和墨。借指文字、圖畫(huà))
(6) 比喻極細(xì)小的東西,細(xì)微 [whit]
明足以察秋毫之之末?!睹献印ち夯萃跎稀?/p>
銳思于毫芒之內(nèi)?!喙獭洞鹳e戲》
(7) 又如:毫分(比喻極細(xì)微);毫忽(一點(diǎn)點(diǎn)兒。十忽為絲,十絲為毫,十毫為厘);毫厘不爽(一點(diǎn)兒也不差);毫芥(比喻極細(xì)微的事物)
(8) 單位名 [hao]
(9) 長(zhǎng)度單位,等于千分之一寸或1/30毫米
(10) 重量單位,等于千分之一錢(qián)或0.005克
(11) 〈方〉∶銀元一角稱為一毫 [a dime]
詞性變化
◎ 毫 háo
〈副〉
完全 [completely;absolutely;at all] ——與不、無(wú)連用在名詞、動(dòng)詞前表示一點(diǎn)兒也不。如:毫無(wú)倦意;毫不足怪
◎ 毫 háo
〈前綴〉
與某一物理量的單位連用,表示該量的千分之一 [milli-]。如:毫米;毫升
實(shí)用例句
- 我可以毫無(wú)疑問(wèn)地得出結(jié)論他在說(shuō)謊。
I can draw the conclusion without question that he is lying. - 當(dāng)事人相對(duì)提議再作一些改動(dòng),因此我們決定盡量少麻煩,毫無(wú)異議地把它們都納入進(jìn)去。
The client wanted to make yet more changes to the proposal, so we decided to take the line of least resistance and incorporate all of them without protest. - 哈里特是附近寄宿學(xué)校學(xué)生,住在校長(zhǎng)家里。她年方十七,相貌出眾,雖然資質(zhì)低下,但舉止行為卻討人喜歡,毫不做作,又習(xí)慣于把愛(ài)瑪奉為楷模,所以挺稱人心意。
Harriet was an extremely pretty girl of seventeen, not in the least brilliant, but with pleasing, unassuming manners, and a gratifying habit of looking up to Emma as a paragon. - 那個(gè)老頭兒每天能慢慢跑10公里,毫無(wú)倦容。
That old man can jog10 kilometers a day without turning a hair. - 在搶劫銀行發(fā)生的過(guò)程中,沒(méi)有露出絲毫慌張的神色
Didn't turn a hair during the bank robbery.