譯文注釋
譯文
年青時我涉世太淺,勉力追求功名祿位。
只為聽信躍馬年華,卻恨沒有超人智慧。
面臨世事哪只是說說而已,累積仕歷也并非不被任用。
既已缺少任我本性的快樂,恐怕還要招來背時的牽累。
明凈的冬日可見遠處群山,凝雪覆蓋了山林的蒼翠。
走出城東樹林只見一片潔白,更觸發(fā)了我遺落塵事的心意。
我惠連弟素有清高情趣,早就談起過世外的情事。
想要延緩攜手同隱的日期,可流年多么容易消逝。
注釋
從弟:堂弟。漢賈誼《治安策》一:“元王之子,帝之從弟也?!彼編靻T外:官名。《周官·夏官》有司甲,魏以后有庫部。唐初亦設庫部,后曾改為司庫,屬兵部,掌兵器鹵簿等。絿:王絿,王維的堂弟,生平不詳。
識事:了解事實;懂得事理。
強學:勤勉地學習。干:追求,追逐。
躍馬:指獲取功名富貴。多指科舉應試。
出人:超出常人。
即事:任事;作事。徒言:空話;說空話。
累官:謂積功升官。
遂性:順適性情。
負時:違時;不合時宜。
東林:東邊的樹林或竹林。
遺世:遺棄人世之事。常說明人的離世隱居,修仙學道,有時也用作死亡的婉辭。這里作離世隱居講。
惠連:指南朝宋謝惠連?;葸B幼聰慧,族兄靈運深加愛賞。后詩文中常用為從弟或弟的美稱。
塵外:猶言世外。
攜手:指攜手一同歸隱。
流年:如水般流逝的光陰、年華。一何:多么。
創(chuàng)作背景
這是一首言志詩篇,寫作年間為安史之亂前。唐玄宗開元二十四年(736年)張九齡罷相,王維對政治熱情退減,這一段時期也是他生涯中一大轉(zhuǎn)折點,是他后半生過上半官半隱生活的關鍵。這首詩就作于這一時期,反映了他這一時期的思想狀況。

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩?!遍_元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
詩詞推薦
-
天險東南限此江,支分暨水北為陽。
孤山不動嬰潮怒,容艇飛來說路長。
檻外煙云如出沒,坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺塵纓絆,一曲滄浪酬月光。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空??狰Q囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長風。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標信所征。
-
紫髯不見舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時同穴夢,冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫精神。
-
開奩破殼喜新黃,此物移來所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應大嚼慰枯腸。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨居遂覺老懷長。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。