譯文注釋
譯文
邊塞地區(qū)苜蓿十分豐盛鮮美,輪臺(tái)一帶征戰(zhàn)的馬兒十分肥壯。
封將軍討伐胡人,上個(gè)月才向西出征。
兩軍還未交戰(zhàn),敵軍就像回家一樣投降了。
駱駝隊(duì)連綿無(wú)盡,穹廬也是一個(gè)挨著一個(gè)。
陰山一帶,警戒的烽火自此消滅,劍水地區(qū)告急的文書更是罕見。
只是可笑那霍去病,一些小功勞,不過(guò)如此而已。
我佇立西郊等待主帥的歸來(lái),沙漠平鋪遠(yuǎn)去,天際掛著落日的余光。
送信的驛馬從西馳來(lái),封將軍的儀仗已沿路兩邊擺開,奔赴前來(lái)。
喜鵲捧出金印,旗幟上繪有蛟龍圖案。
像您這樣年紀(jì)還未滿四十,就已名顯當(dāng)世,可算是富貴及時(shí)了。
您升遷迅速,很快擢居高位,在旁人看來(lái),那速度簡(jiǎn)介像飛一樣快。
前年攻破樓蘭國(guó),去年又夷平月支國(guó)。
天子對(duì)封將軍特別恩寵,日甚一日,朝廷對(duì)他非常倚重。
我這個(gè)一介書生何其幸運(yùn),忽然受到封將軍的知遇。
我如今供事幕府中,兢兢業(yè)業(yè),謹(jǐn)慎恭敬,奉事于邊疆。
自從我步班超的事跡投筆從戎后,也常穿著便于騎射的服裝,練習(xí)騎術(shù)。
我近日以來(lái),也可以乘馬疾馳,不輸于并州一帶的健兒。
注釋
北庭:指庭州,在今新疆烏魯木齊東北。封大夫:即封常清。
苜蓿:二年生草本植物,莖高尺余,葉長(zhǎng)圓形,花紫,多用作馬飼料。
前月:上月。
穹帳:即穹廬,一種毛氈做的尖頂圓帳篷。
劍水:即劍河,在北庭的北面,俄羅斯境內(nèi)葉尼賽河上游。
爾:如此。
中軍:指代主帥,即封常清。
雙節(jié):唐節(jié)度使賜雙節(jié)。
喜鵲捧金印:典出《后漢書·靈帝紀(jì)》。
傍看:局外人看來(lái)。
樓蘭、月支:都是西域國(guó)名。
見推:受到推舉。
國(guó)士:指受國(guó)推重的人,指封常清。
斂衽:整理衣裳,以示肅敬。
短后衣:一種前長(zhǎng)后短,便于騎馬的衣服。
并州:今山西太原一帶。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)與《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》《走馬川行奉送封大夫出師西征》吟詠的是同一次出征之事,時(shí)間當(dāng)在公元754年(天寶十三載),當(dāng)時(shí)岑參在封常清幕中任職。這一首《北庭西郊候封大夫受降回軍獻(xiàn)上》是封常清凱旋時(shí)的稱賀之語(yǔ)。

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩(shī)人,南陽(yáng)人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時(shí),為其幕府判官。代宗時(shí),曾官嘉州刺史(今四川樂(lè)山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
詩(shī)詞推薦
-
天險(xiǎn)東南限此江,支分暨水北為陽(yáng)。
孤山不動(dòng)?jì)氤迸?,容艇飛來(lái)說(shuō)路長(zhǎng)。
檻外煙云如出沒,坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺塵纓絆,一曲滄浪酬月光。
-
開奩破殼喜新黃,此物移來(lái)所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空??狰Q囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無(wú)由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長(zhǎng)風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺老懷長(zhǎng)。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
紫髯不見舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時(shí)同穴夢(mèng),冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無(wú)聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫精神。