譯文注釋
譯文
身著殘破的衣裳,笑那蕭蕭的西風(fēng)又將我吹送到了西湖。舊時(shí)那些與我一起對(duì)飲于西湖間的友人,如今還有誰(shuí)能與我在一起?西湖四周,青山環(huán)繞,山光水色秀麗迷人,好似從前那幅美麗的畫卷又被攜帶來(lái)重新打開一樣。湖中那綿延三十里的重重荷花依然如故,還是那樣紅翠相扶。
放眼望去,西湖美景一目了然,毫無(wú)滯留之處,湖水明凈,任憑船兒在湖面飄浮,如同浮游在空中,人也仿佛置身在浩渺無(wú)邊的虛空,飄飄然若羽化而登仙。仰望長(zhǎng)空,夕陽(yáng)像即將燒盡的火球一樣懸在天邊,火紅的余霞中,幾只大雁,散不成陣,疏疏點(diǎn)點(diǎn),向遠(yuǎn)方飛去。昔日和我同游共飲的友人如今都已衰老不堪,昔日的豪邁胸襟、滿懷壯志,如今都已消磨殆盡。我獨(dú)自懷著悵惘的心情附船著岸,騎著毛驢來(lái)到了冷泉亭下,一陣衰颯的秋風(fēng)迎面吹來(lái),在我耳邊“呼呼”作響。
注釋
漢宮春:詞牌名?!陡啕愂贰?lè)志》名《漢宮春慢》?!秹?mèng)窗詞集》入"夾鐘商"。雙調(diào),九十六字,前后闋各四平韻,諸家句豆各有出入, 以《稼軒長(zhǎng)短句》為準(zhǔn)。 [2]
荷衣:以荷葉為衣。屈原《離騷》:“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳?!焙笫酪浴昂梢隆敝鸽[吞的服裝。
步障:步障:古代貴族出行時(shí),路兩邊以竹支架錦匹,以蔽塵和遮人眼目。這里是指層層疊疊的荷花。
屋:指船。
殘燒夕陽(yáng):形容夕陽(yáng)像即將燒盡的火球。自居易《秋思》詩(shī):“夕照紅于燒。”
冷泉亭:在杭州西湖靈隱寺西南飛來(lái)峰下,始建于唐人,白居易曾作《冷泉亭記》,述其始末,為西湖勝景之。
創(chuàng)作背景
這首詞為重游西湖,對(duì)景感懷之作。作者雖為宗室,但因家道中落,無(wú)心仕宦,長(zhǎng)期隱居林泉。再次重來(lái)杭州見風(fēng)景依舊,而人事全非,當(dāng)年的酒朋詩(shī)侶如今逐漸凋零,因而頓覺(jué)“好襟懷、消減全無(wú)”。百感交集,懷念過(guò)去,寫下這首詞。

趙汝茪 guāng(約公元1247年前后在世),字參晦,號(hào)霞山,又號(hào)退齋,趙宋宗室,宋太宗第四子、商王元份七世孫,為趙善官之幼子。里居及生卒年均不詳,約宋理宗淳佑中前后在世。有詞名,周密曾擬其詞體作詞,宋編的《陽(yáng)春白雪》和《絕妙好詞》均選其作品,《全宋詞》輯其《退齋詞》一卷,存詞九篇。
詩(shī)詞推薦
-
開奩破殼喜新黃,此物移來(lái)所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
天險(xiǎn)東南限此江,支分暨水北為陽(yáng)。
孤山不動(dòng)?jì)氤迸?,容艇飛來(lái)說(shuō)路長(zhǎng)。
檻外煙云如出沒(méi),坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺(jué)塵纓絆,一曲滄浪酬月光。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空。空鳴囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無(wú)由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長(zhǎng)風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺(jué)老懷長(zhǎng)。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
紫髯不見舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時(shí)同穴夢(mèng),冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無(wú)聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫精神。