譯文注釋
譯文
陣陣西風(fēng),吹過(guò)平原,帶來(lái)了禾黍的芳香;濺濺流泉,瀉入溝渠,打谷場(chǎng)上一片繁忙。
只有它——經(jīng)過(guò)了一年辛勤耕耘的老牛,閑適地躺在山坡上,嚼著草,沐浴著金色的夕陽(yáng)。
注釋
禾黍:禾與黍。泛指黍稷稻麥等糧食作物。
鳴泉:淙淙鳴響的泉水。
竇:此指水溝。
了:了卻。
嚙(niè):同“嚼”,啃、咬。原作“齧”。
創(chuàng)作背景
作者孔平仲曾多次遭受貶謫,做過(guò)地方官吏。對(duì)農(nóng)村的熟悉與了解,使他能夠真切而生動(dòng)地描繪出農(nóng)村風(fēng)光;而對(duì)官場(chǎng)的厭倦情緒,也正好借這野樸的鄉(xiāng)村風(fēng)俗得到淘洗與寬慰。

孔平仲 北宋詩(shī)人。字義甫,一作毅父。新喻(今江西新余縣)人。生卒年不詳。治平二年(1065)舉進(jìn)士,曾任秘書丞、集賢校理,又提點(diǎn)江浙鑄錢、京西刑獄。
詩(shī)詞推薦
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺(jué)老懷長(zhǎng)。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
紫髯不見(jiàn)舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時(shí)同穴夢(mèng),冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無(wú)聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫精神。
-
開(kāi)奩破殼喜新黃,此物移來(lái)所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空。空鳴囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無(wú)由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長(zhǎng)風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。
-
天險(xiǎn)東南限此江,支分暨水北為陽(yáng)。
孤山不動(dòng)?jì)氤迸?,容艇飛來(lái)說(shuō)路長(zhǎng)。
檻外煙云如出沒(méi),坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺(jué)塵纓絆,一曲滄浪酬月光。