譯文注釋
譯文
眼前的花怎么能夠接上連理枝,要打開緊皺的鼎上鎖須得重新配鑰匙。描幾筆字畫勾銷傷在的心事。心里像悶葫蘆不明白怎么會斷了線,為什么好好一對佳偶卻另配了雄雌?他就像野蜂一般難以尋覓,我卻像蝎虎一般活活被坑害死,從今后像蠶蛹般斷了相思。
注釋
“水仙子”又稱為《湘妃怨》、《馮夷曲》、《凌波曲》、《凌波仙》等。入【雙調(diào)】,亦入【中呂】、【南呂】。首二句宜對。六、七句可作五字,宜對;亦可作兩個四字句,與末句相配。兼作小令、套曲。也可帶《折桂令》為帶過曲。南曲略同。
連枝:連理枝。
眉上鎖:喻雙眉緊皺如鎖難開。鑰匙(yào shí):開鎖用的東西。
描筆:畫筆。勾銷:消除,這里指忘掉。
悶葫蘆:俗語,指不說話,亦指納悶。鉸斷了線兒,這里指斷絕了聯(lián)系。
野蜂兒:指像野蜂一樣的男人。
蝎虎:即壁虎,又名守宮。傳說用珠砂喂養(yǎng)壁虎,使其全身赤紅,然后搗爛,涂在女子身上,如不與男人交合,則終身不滅。古代用以表示守貞。見張華《博物志》。干害死:白白地被坑害死。
畢罷了,結(jié)束了。
創(chuàng)作背景
喬吉在維揚賈侯席上見到一個亭亭玉立的人兒李楚儀,從此兩人卿卿我我,墜入愛河,誰知好事多磨,賈侯確奪其所歡,要把楚儀帶到揚州去,而楚儀也像李亞仙、蘇小卿似的,為金錢所屈服。該詞為李楚儀離開喬吉后所作。

喬吉(1280?~1345) 元代雜劇家、散曲作家。一稱喬吉甫,字夢符,號笙鶴翁,又號惺惺道人。太原人,流寓杭州。鐘嗣成在《錄鬼簿》中說他“美姿容,善詞章,以威嚴自飭,人敬畏之”,又作吊詞云:“平生湖海少知音,幾曲宮商大用心。百年光景還爭甚?空贏得,雪鬢侵,跨仙禽,路繞云深?!睆闹写舐钥梢娝臑槿?。劇作存目十一,有《杜牧之詩酒揚州夢》、《李太白匹配金錢記》、《玉簫女兩世姻緣》三種傳世。
詩詞推薦
-
豢鶴在囿,飛鶴在空??狰Q囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長風。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標信所征。
-
天險東南限此江,支分暨水北為陽。
孤山不動嬰潮怒,容艇飛來說路長。
檻外煙云如出沒,坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺塵纓絆,一曲滄浪酬月光。
-
開奩破殼喜新黃,此物移來所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨居遂覺老懷長。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
紫髯不見舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時同穴夢,冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫精神。