譯文注釋
譯文
夢(mèng)中我回到了故鄉(xiāng),看到黃葉滿院,青苔滿地,一片荒涼景象。拂曉夢(mèng)醒以后,我聽(tīng)到城頭上軍號(hào)悲鳴。
此夜夢(mèng)中我未能和想念的人見(jiàn)面,心情惆悵,只好起來(lái)在殘?jiān)孪掳橛芭腔病?/p>
注釋
故園:故鄉(xiāng)。
夢(mèng)破:夢(mèng)醒。
曉角:拂曉的號(hào)角聲。
創(chuàng)作背景
詩(shī)人是唐肅宗至德年間進(jìn)士。一生不得志于仕途,曾因嘲諷權(quán)貴貶為饒州司戶參軍。這首詩(shī)便是詩(shī)人被貶饒州時(shí)所作。此時(shí)的顧況對(duì)于人生多少有了新的體悟,甚至產(chǎn)生了幻滅感。閑情堆積、游宦他鄉(xiāng)使詩(shī)人產(chǎn)生了濃重的思鄉(xiāng)之情。

顧況(生卒年不詳),字逋翁,號(hào)華陽(yáng)真逸(一說(shuō)華陽(yáng)真隱)。晚年自號(hào)悲翁,漢族,唐朝海鹽人,(今在浙江海寧境內(nèi))人。唐代詩(shī)人、畫(huà)家、鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩(shī)嘲諷得罪權(quán)貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山,有《華陽(yáng)集》行世。
詩(shī)詞推薦
-
天險(xiǎn)東南限此江,支分暨水北為陽(yáng)。
孤山不動(dòng)?jì)氤迸?,容艇飛來(lái)說(shuō)路長(zhǎng)。
檻外煙云如出沒(méi),坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺(jué)塵纓絆,一曲滄浪酬月光。
-
紫髯不見(jiàn)舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時(shí)同穴夢(mèng),冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無(wú)聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫(xiě)精神。
-
開(kāi)奩破殼喜新黃,此物移來(lái)所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺(jué)老懷長(zhǎng)。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空??狰Q囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無(wú)由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長(zhǎng)風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。