譯文注釋
譯文
郊外院子里煙霧云霞蒸騰的春光,已被我早早欣賞到了。那青翠的松樹和竹子,已經(jīng)寄托了我多年的心愿。
斷裂的山崖,好像有圖畫的屏風(fēng)。懸崖上飛流直下的山泉,發(fā)出了彈琴一樣動(dòng)聽(tīng)的響聲。
南亭周圍的草都長(zhǎng)滿了,由于花開葉茂,北院顯得更幽深了。
不問(wèn)世事,閑居有很多樂(lè)趣,可以盡興飲酒賦詩(shī)。為了追求這種樂(lè)趣,我打算棄官歸隱。
注釋
郊園:城外的園林。即事,以目前事物為題材作詩(shī)。
春旦:春天的早晨。旦,一作“早”。
松竹:松與竹,喻堅(jiān)貞的節(jié)操。故年心:多年的心愿。
斷山:陡峭壁立的高山。畫障:有圖畫的屏風(fēng)。
懸溜:山泉。瀉:從上而下流。鳴琴:琴聲,喻泉聲。
南亭:南邊亭子。
開:一作“濃”。北院:北面的庭院。
饒:多。酒賦:指喜好飲酒賦詩(shī)。
抽簪:謂棄官引退。古時(shí)作官的人,須束發(fā)整冠,用簪連冠于發(fā),故稱引退為“抽簪”。簪,古人用來(lái)綰定發(fā)髻或冠的長(zhǎng)針。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)當(dāng)作于王勃任沛王府修撰時(shí),大約為總章元年(668)前后。春日里,詩(shī)人外出游賞郊外的園林并創(chuàng)作了此詩(shī)。

王勃(649或650~676或675年),唐代詩(shī)人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父親返回時(shí),不幸渡海溺水,驚悸而死。王勃在詩(shī)歌體裁上擅長(zhǎng)五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學(xué)成就是駢文,無(wú)論是數(shù)量還是質(zhì)量,堪稱一時(shí)之最,代表作品有《滕王閣序》等。
詩(shī)詞推薦
-
豢鶴在囿,飛鶴在空??狰Q囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無(wú)由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長(zhǎng)風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。
-
紫髯不見(jiàn)舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時(shí)同穴夢(mèng),冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無(wú)聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫精神。
-
天險(xiǎn)東南限此江,支分暨水北為陽(yáng)。
孤山不動(dòng)?jì)氤迸?,容艇飛來(lái)說(shuō)路長(zhǎng)。
檻外煙云如出沒(méi),坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺(jué)塵纓絆,一曲滄浪酬月光。
-
開奩破殼喜新黃,此物移來(lái)所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺(jué)老懷長(zhǎng)。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。