譯文注釋
譯文
雨后初晴,圭峰上蔚藍(lán)天空格外新鮮,我們?yōu)椴萏盟聼o(wú)可上人送行。
在蛩鳴的秋天,他帶著麈尾,離開(kāi)了寺院,暫別了親人。
潭水中倒映著他獨(dú)行的身影,他多次身倚樹(shù)邊休息。
最終他應(yīng)煙霞之約,把天臺(tái)山作為近鄰。
注釋
無(wú)可:僧人,本姓賈,范陽(yáng)(今河北涿縣)人,賈島堂弟。詩(shī)名與賈島齊。
上人:佛教稱具備德智善行的人為上人。
圭(guī)峰:山峰名。位于陜西南鄂縣東南紫閣峰東,與重云寺相對(duì),其形如圭,故名。下有草堂寺,寺東又有小圭峰。
霽(jì)色:雨后天空晴朗的藍(lán)色。
草堂:寺名。
麈(zhǔ):古書(shū)上指鹿一類的動(dòng)物,其尾可做拂塵。
蛩(qióng):蟋蟀。
潭底影:潭水中的倒影。
.數(shù)息:多次休息。
樹(shù)邊身:倚在樹(shù)上的身體。
煙霞:云霧之氣,也指山水勝景。
天臺(tái):山名。在浙江省天臺(tái)縣北,為仙霞嶺脈之東支。
創(chuàng)作背景
某一次的應(yīng)試賈島落第,與無(wú)可同住長(zhǎng)安西南圭峰之草堂寺,無(wú)可將南游廬山,于是賈島作此詩(shī)贈(zèng)別。

賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩(shī)人。漢族,唐朝河北道幽州范陽(yáng)縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號(hào)無(wú)本。自號(hào)“碣石山人”。據(jù)說(shuō)在洛陽(yáng)的時(shí)候后因當(dāng)時(shí)有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩(shī)發(fā)牢騷,被韓愈發(fā)現(xiàn)其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時(shí)候被排擠,貶做長(zhǎng)江主簿。唐武宗會(huì)昌年初由普州司倉(cāng)參軍改任司戶,未任病逝。
詩(shī)詞推薦
-
天險(xiǎn)東南限此江,支分暨水北為陽(yáng)。
孤山不動(dòng)?jì)氤迸萃эw來(lái)說(shuō)路長(zhǎng)。
檻外煙云如出沒(méi),坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺(jué)塵纓絆,一曲滄浪酬月光。
-
開(kāi)奩破殼喜新黃,此物移來(lái)所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺(jué)老懷長(zhǎng)。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空??狰Q囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無(wú)由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長(zhǎng)風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。
-
紫髯不見(jiàn)舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時(shí)同穴夢(mèng),冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無(wú)聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫精神。