譯文注釋
譯文
遠處的岸邊有小船三兩只,淅淅的風吹著剛長出來的蘆葦蕭蕭做響。江心沙洲宿雁沖破曉煙飛去。殘月照在小橋上,小橋上的白霜顯得更白,天漸漸的亮了。遠遠的路上行人漸漸的多起來。往來的人,無論是坐車的還是乘船的,都是為了名和利。
一眼望去故鄉(xiāng)關(guān)河相隔遙遠。突然有一種歸心似箭的感覺,恨不得生出雙翅飛回家。愁云恨雨象絲縷一樣牽縈著兩地。日月相催,新春浦過殘臘又到。年華轉(zhuǎn)眼就過去。像浮萍和斷梗一樣隨風水飄蕩,有什么益處。還是回去吧。家中的玉樓里,有人在想我。
注釋
歸朝歡:詞牌名,柳永自制曲,《樂章集》注“雙調(diào)”。雙調(diào)一百四字,上下片各九句六仄韻。
別岸:離岸而去。
葭(jiā)葦:蘆葦。班固《漢書·李廣傳》:“引兵東南,循故龍城道行,四五日,抵大澤葭葦中?!笔捠挘翰菽緭u落之聲。杜甫《登高》:“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來?!变冷溃猴L聲。
沙?。核猩持蕖F茻煟捍┢茻熿F。
“溪橋”句:掛在溪橋邊的殘月的月色和霜色連成一片。
行役:指因服役或公務(wù)而跋涉在外。后泛指行旅。
只輪雙槳:意為坐車乘船。輪,代指馬車。槳,代指船只。
利名客:熱衷仕宦、追求利祿的人。辛棄疾《霜天曉角·暮山層碧》:“一葉軟紅深處,應(yīng)不是,利名客?!?/p>
一望:一眼望去。鄉(xiāng)關(guān):家鄉(xiāng)。崔顥《黃鶴樓》:“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁?!?/p>
歸心:回家的念頭。梅堯臣《送庭老歸河陽》:“五月馳乘車,歸心豈畏暑?”
愁云恨雨:指色彩慘淡,容易引起愁思的云雨。牽縈(yíng):糾纏;牽掛。
殘臘:臘月的盡頭。
歲華:年華。
浪萍風梗:浪中之浮萍,風中之斷梗。形容形容人漂泊不定。
歸去來:趕緊回去吧。陶潛著《歸去來兮辭》以抒歸隱之志,故后用“歸去來”為歸隱之典。但此處僅用其表面意義,無歸隱之意。
玉樓:本指神仙所居之處,此處指妻子的居室。
創(chuàng)作背景
柳永成年后離開家鄉(xiāng)福建崇安縣,雖寓居京都汴梁,但生活一直比較動蕩。他對羈旅漂泊的苦況有著深切的體會乃至清醒的認識,為后人留下了許多羈旅行役詞。這首《歸朝歡》就是其中之一。

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
詩詞推薦
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨居遂覺老懷長。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
紫髯不見舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時同穴夢,冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫精神。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空??狰Q囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長風。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標信所征。
-
開奩破殼喜新黃,此物移來所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
天險東南限此江,支分暨水北為陽。
孤山不動嬰潮怒,容艇飛來說路長。
檻外煙云如出沒,坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺塵纓絆,一曲滄浪酬月光。