譯文注釋
譯文
秦代的那座古墓成了長(zhǎng)滿野草的山嶺,可它那幽暗的地宮,卻是豪華壯麗的宮殿。
墓頂上鑲著大珍珠,象征日月和金木水火土五星;墓底用水銀灌注成江湖河海。
墓中有江海人豈能渡過;暗黑陰冷,永遠(yuǎn)無(wú)春的地下,絕無(wú)雁鴨飛回(暗示只有金銀鑄成,不會(huì)活動(dòng)的雁鴨漂?。?/p>
野風(fēng)吹得松樹嘩嘩作響,像是被始皇封為大夫的泰山松的哀悼聲。
注釋
幽宮:幽冥界的宮殿,這里指秦始皇的陵墓,又指地下的孤獨(dú), 紫臺(tái):與“紫微宮”義同,天帝的宮殿。轉(zhuǎn)指天子的宮殿。
七曜(yào):中國(guó)古代對(duì)日(太陽(yáng))、月(太陰)與金(太白)、木(歲星)、水(辰星)、火(熒惑)、土(填星)五大行星的一種總稱。
河漢:天河。 九泉:地下的世界。九,為極限的數(shù)字,表示“無(wú)限”之意;泉,指黃泉之國(guó)。
松韻:風(fēng)吹松樹發(fā)出的聲音。
大夫:官職名。秦始皇祭祀泰山時(shí),途中遇到大雨,遂在松樹下避雨.后來秦始皇封這棵大樹為“五大夫”(《史記·秦始皇本紀(jì)》)。
創(chuàng)作背景
詩(shī)作于開元元年(713年),詩(shī)人年方十五歲。他于此年離家游歷長(zhǎng)安,露過長(zhǎng)安郊外驪山腳下的秦始皇古墓,不禁發(fā)出興亡盛衰的感嘆。

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩(shī)。”開元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂丞。王維是盛唐詩(shī)人的代表,今存詩(shī)400余首,重要詩(shī)作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來。王維詩(shī)書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
詩(shī)詞推薦
-
豢鶴在囿,飛鶴在空??狰Q囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無(wú)由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長(zhǎng)風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。
-
開奩破殼喜新黃,此物移來所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺老懷長(zhǎng)。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
紫髯不見舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時(shí)同穴夢(mèng),冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無(wú)聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫精神。
-
天險(xiǎn)東南限此江,支分暨水北為陽(yáng)。
孤山不動(dòng)?jì)氤迸?,容艇飛來說路長(zhǎng)。
檻外煙云如出沒,坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺塵纓絆,一曲滄浪酬月光。