譯文注釋
譯文
南山生柔莎,北山長嫩藜。君子很快樂,為國立根基。君子真快樂,萬年壽無期。
南山生綠桑,北山長白楊。君子很快樂,為國爭榮光。君子真快樂,萬年壽無疆。
南山生枸杞,北山長李樹。君子很快樂,人民好父母。君子真快樂,美名必永駐。
南山生鴨椿,北山長菩提。君子真快樂,高年壽眉齊。君子真快樂,美德充天地。
南山生枳椇,北山長苦楸。君子很快樂,那能不長壽。君子真快樂,子孫天保佑。
注釋
臺:通“薹(tái)”,莎草,又名蓑衣草,可制蓑衣。
萊:藜(lí)草,嫩葉可食。
只:語助詞。
邦家:國家?;焊?。
光:榮耀。
杞(qǐ):枸杞。
父母:意指其愛民如子,則民眾尊之如父母。
德音:好名譽(yù)。
栲(kǎo):樹名,山樗(chū),俗稱鴨椿(chūn)。
杻(niǔ):樹名,檍(yì)樹,俗稱菩提樹。
遐:何。眉壽:高壽。眉有秀毛,是長壽之相。
茂:美盛。
枸(jǔ):樹名,即枳椇(zhǐjǔ)。
楰(yú):樹名,即鼠梓(zǐ),也叫苦楸(qiū)。
黃耇(gǒu):毛傳:“黃,黃發(fā);耇,老。”
保艾:保養(yǎng)。
創(chuàng)作背景
此詩為周代貴族宴饗賓客的通用樂歌,與《小雅·魚麗》、《小雅·南有嘉魚》三首詩是同一組宴飲詩。前人或以為“樂得賢”,或以為“頌天子”,或以為“祝賓客”。就此詩與《小雅·魚麗》《小雅·南有嘉魚》為宴飲的通用樂歌來看,它應(yīng)是貴族宴飲聚會時頌德祝壽的樂歌。
詩詞推薦
-
天險東南限此江,支分暨水北為陽。
孤山不動嬰潮怒,容艇飛來說路長。
檻外煙云如出沒,坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺塵纓絆,一曲滄浪酬月光。
-
開奩破殼喜新黃,此物移來所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空??狰Q囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺老懷長。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
紫髯不見舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時同穴夢,冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫精神。