譯文注釋
譯文
一個(gè)剛剛經(jīng)過(guò)修飾打扮,從清澈明凈,風(fēng)景優(yōu)美的鑒湖中走出來(lái)的采菱女。采菱女自己也知道自己長(zhǎng)得漂亮,但因過(guò)分愛(ài)美,卻又自我思量起來(lái)。
盡管有許多別的姑娘身上穿著齊地出產(chǎn)的精美綢緞做成的衣服,卻并不值得世人看重,唯有這采菱女的一曲歌才值千金。
注釋
酬(chóu):酬答。
朱慶馀:詩(shī)人朋友,寶歷進(jìn)士,秘書(shū)省校書(shū)郎。
越女:越國(guó)美女,西施。
出鏡心:出現(xiàn)任明鏡中,意即攬鏡自照。
更:又。
沉吟:猶豫不決。
齊紈(wán):齊地出產(chǎn)的細(xì)絹。
菱歌:采菱所唱的歌。
敵:通“抵”,比得上。
創(chuàng)作背景
寶歷年間(825—827)朱慶馀在秋風(fēng)蕭瑟、科舉考試前夕,背著行囊,來(lái)到長(zhǎng)安,作了《近試上張水部》,寫(xiě)給當(dāng)時(shí)任職水部郎中的詩(shī)人,詩(shī)人收到這首婉約隱喻詩(shī)之后,莞爾一笑,當(dāng)下就提筆寫(xiě)了這首詩(shī),暗示他不必為這次考試擔(dān)心。

張籍(約767~約830),唐代詩(shī)人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))人。世稱(chēng)“張水部”、“張司業(yè)”。張籍的樂(lè)府詩(shī)與王建齊名,并稱(chēng)“張王樂(lè)府”。著名詩(shī)篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認(rèn)為,韓愈所說(shuō)的“吳郡張籍”乃謂其郡望,并引《新唐書(shū)·張籍傳》、《唐詩(shī)紀(jì)事》、《輿地紀(jì)勝》等史傳材料,駁蘇州之說(shuō)而定張籍為烏江人。
詩(shī)詞推薦
-
紫髯不見(jiàn)舊參軍,桓表旌門(mén)墨色新。云雨幾時(shí)同穴夢(mèng),冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無(wú)聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫(xiě)精神。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空??狰Q囿和本求類(lèi),云泥轉(zhuǎn)睇無(wú)由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長(zhǎng)風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺(jué)老懷長(zhǎng)。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
開(kāi)奩破殼喜新黃,此物移來(lái)所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
天險(xiǎn)東南限此江,支分暨水北為陽(yáng)。
孤山不動(dòng)?jì)氤迸萃эw來(lái)說(shuō)路長(zhǎng)。
檻外煙云如出沒(méi),坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺(jué)塵纓絆,一曲滄浪酬月光。