譯文注釋
譯文
少年時(shí)期曾縱酒使氣游遍京都,也常到京城名妓的居處。在文期酒會(huì)上欣賞《霓裳羽衣曲》《玉樹后庭花》等著名歌舞。那里綠柳夾道,門在柳陰深處,門上垂著珠簾繡箔,窗戶上卷起碧綠的窗紗,窗口對(duì)著櫻桃樹,紅的櫻桃與綠的窗紗,色彩對(duì)比鮮明。但昔日昔日的座上客已一半不在人間,酒會(huì)的主人也已如星之散落,彼此天各一方了。
乘著春風(fēng)踏著明月走過章華宮,被邀請至阿母家與佳人相會(huì)。佳人住宅門前有株垂柳,柳條的枝葉幾乎正對(duì)垂著珠箔的門簾,隔著圍墻有一株櫻桃掩映在碧紗窗上,花枝伸出圍墻,似乎在歡迎來客。鬢深釵暖,如春云侵臉;臂薄衫寒,似碧玉映紗。你不要為不能長久如此而惆悵終生,要知道相鄰并不遙遠(yuǎn),并不是天涯海角,仍是后會(huì)有期的。
注釋
⑴都下:京都。
⑵小?。禾K小小,南朝錢塘名妓。此處指宋代名妓李師師。
⑶霓裳羽衣曲、玉樹后庭花:兩者都是樂曲名,用以說明李師師的歌舞技藝。
⑷青鳥:神話傳說中為西王母取食傳信的神鳥,見《漢武故事》。
⑸迎人桃出隔墻花:此句倒裝,應(yīng)作“隔墻桃出迎人花”解。
創(chuàng)作背景
政和間(1111—1118),李師師、崔念月二妓,名著一時(shí),晁叔用(沖之字叔用)每會(huì)飲,多召侑席。其后十余年,再來京師,二人尚在,而聲名溢于中國。叔用追往昔,作二詩以示江子之。

晁沖之,宋代江西派詩人。生卒年不詳。字叔用,早年字用道。濟(jì)州巨野(今屬山東)人。晁氏是北宋名門、文學(xué)世家。晁沖之的堂兄晁補(bǔ)之、晁說之、晁禎之都是當(dāng)時(shí)有名的文學(xué)家。早年師從陳師道。紹圣(1094~1097)初,黨爭劇烈,兄弟輩多人遭謫貶放逐,他便在陽翟(今河南禹縣)具茨山隱居,自號(hào)具茨。十多年后回到汴京,當(dāng)權(quán)者欲加任用,拒不接受。終生不戀功名,授承務(wù)郎。他同呂本中為知交,來往密切。其子晁公武是《郡齋讀書志》的作者。
詩詞推薦
-
開奩破殼喜新黃,此物移來所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空??狰Q囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。
-
天險(xiǎn)東南限此江,支分暨水北為陽。
孤山不動(dòng)?jì)氤迸?,容艇飛來說路長。
檻外煙云如出沒,坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺塵纓絆,一曲滄浪酬月光。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺老懷長。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
紫髯不見舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時(shí)同穴夢,冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫精神。