譯文注釋
譯文
一輪明月從祁連山升起,穿行在蒼茫云海之間。
浩蕩的長風(fēng)吹越幾萬里,吹過將士駐守的玉門關(guān)。
當(dāng)年漢兵直指白登山道,吐蕃覬覦青海大片河山。
這里就是歷代征戰(zhàn)之地,出征將士很少能夠生還。
戍守兵士遠望邊城景象,思歸家鄉(xiāng)不禁滿面愁容。
此時將士的妻子在高樓,哀嘆何時能見遠方親人。
注釋
關(guān)山月:樂府舊題,屬橫吹曲辭,多抒離別哀傷之情。
天山:即祁連山。在今甘肅、新疆之間,連綿數(shù)干里。因漢時匈奴稱”天“為”祁連“,所以祁連山也叫做天山。
玉門關(guān):故址在今甘肅敦煌西北,古代通向西域的交通要道。此二句謂秋風(fēng)自西方吹來,吹過玉門關(guān)。
下:指出兵。白登:今山西大同東有白登山。漢高祖劉邦領(lǐng)兵征匈奴,曾被匈奴在白登山圍困了七天。胡:此指吐蕃。窺:有所企圖,窺伺,侵?jǐn)_。青海灣:即今青海省青海湖,湖因青色而得名。
由來:自始以來;歷來。戍客:征人也。駐守邊疆的戰(zhàn)士。邊色:一作“邊邑”。
高樓:古詩中多以高樓指閨閣,這里指戍邊兵士的妻子。
創(chuàng)作背景
李白看見征戰(zhàn)的場景,因此他感嘆唐朝國力強盛,但邊塵未曾肅清過。此詩就是在嘆息征戰(zhàn)之士的苦辛和后方思婦的愁苦時所作。

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
詩詞名句推薦
- 山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。
劉禹錫的詩集:出自《陋室銘》
- 日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。
白居易的詩集:出自《憶江南·江南好》
- 遠上寒山石徑斜,白云生處有人家。
杜牧的詩集:出自《山行》
- 我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。
李白的詩集:出自《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》
- 春草明年綠,王孫歸不歸?
王維的詩集:出自《送別》
- 浮云游子意,落日故人情。
李白的詩集:出自《送友人》
- 正是江南好風(fēng)景,落花時節(jié)又逢君。
杜甫的詩集:出自《江南逢李龜年》
- 沙上并禽池上暝。云破月來花弄影。
張先的詩集:出自《天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽》
- 長安一片月,萬戶搗衣聲。
李白的詩集:出自《子夜吳歌·秋歌》
- 春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
李商隱的詩集:出自《無題·相見時難別亦難》