譯文注釋
譯文韻譯
跨上英俊的戰(zhàn)馬寶刀佩在身邊,策馬翩翩地飛馳翻越隴山之顛。
自小衷心地希望獻(xiàn)身國家危難,哪把高官與厚祿耿耿掛于心間。
置身于萬里之外鄉(xiāng)情化為夢境,眼望那邊地明月激起陣陣懷戀。
祝愿親愛的戰(zhàn)友早早掃清頑敵,邊庭無事早歸來切莫再經(jīng)秋天!
散譯
你看那位壯士,手執(zhí)胡鉤跨上駿馬,英姿勃勃地越過隴山頭。他從小就立志報效國家,殺敵立功絕不是為了做官封侯。萬里之外的故鄉(xiāng)景象將會在你的夢中出現(xiàn),邊疆的月光常常會引起你的別離憂愁之情。你此去應(yīng)該早日消滅那些胡族侵略者,不要優(yōu)柔寡斷將戰(zhàn)事一拖經(jīng)年。
注釋
安西:即安西都護(hù)府,治所在今新疆吐魯番東南達(dá)克阿奴斯。
胡鉤:一種似劍而曲的兵器,一作“吳鉤”。
翩翩:形容輕捷地馳騁。隴(lǒng)頭:指陜西箥隴縣西北。隴北地區(qū)是古代通往西域的要道。
三邊:幽、并、涼三州為漢時邊郡,這里泛指邊陲地區(qū)。
黠虜(xiá lǔ):狡猾的敵人。虜,古時西北少數(shù)民族的泛稱。
經(jīng)秋:經(jīng)年。
創(chuàng)作背景
這首詩是天寶十三載(754)岑參第二次前往北疆之前在長安寫作的送行篇章。

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
詩詞名句推薦
- 山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。
劉禹錫的詩集:出自《陋室銘》
- 日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán)。
白居易的詩集:出自《憶江南·江南好》
- 遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云生處有人家。
杜牧的詩集:出自《山行》
- 我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。
李白的詩集:出自《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》
- 春草明年綠,王孫歸不歸?
王維的詩集:出自《送別》
- 浮云游子意,落日故人情。
李白的詩集:出自《送友人》
- 正是江南好風(fēng)景,落花時節(jié)又逢君。
杜甫的詩集:出自《江南逢李龜年》
- 沙上并禽池上暝。云破月來花弄影。
張先的詩集:出自《天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽》
- 長安一片月,萬戶搗衣聲。
李白的詩集:出自《子夜吳歌·秋歌》
- 春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
李商隱的詩集:出自《無題·相見時難別亦難》