譯文注釋
譯文
我清晨從長(zhǎng)安出發(fā),回頭東望,離秦川已經(jīng)很遠(yuǎn)了,太陽(yáng)從東峰上冉冉升起。天氣晴朗,遠(yuǎn)處的山水明潔清凈,可清清楚楚地看見(jiàn);長(zhǎng)安城蜿蜒曲折,重重疊疊宏偉壯麗。秋風(fēng)吹起,家家戶(hù)戶(hù)的竹林颯颯作響,五陵一帶的松林蒙上一層寒冷的色彩。我有歸去的感嘆,這里霜寒露冷,還是回去吧。
注釋
秦川:泛指今秦嶺以北平原地帶。按此詩(shī)中意思指長(zhǎng)安一帶。
炯:遙遠(yuǎn)。
凈:明潔。
重:重疊。
五陵:長(zhǎng)安城外漢代的五個(gè)皇帝的陵墓。
歸歟:歸去。
凄其:寒冷的樣子。
創(chuàng)作背景
李頎雖出身于唐朝士族趙郡李氏,但中進(jìn)士?jī)H任新鄉(xiāng)縣尉之類(lèi)的小官,經(jīng)五次考績(jī),未得遷調(diào)。晚年辭官歸隱故鄉(xiāng)。這首《望秦川》是他晚年官場(chǎng)失意,離別長(zhǎng)安途中寫(xiě)的詩(shī)。

李頎(690-751),漢族,東川(今四川三臺(tái))人(有爭(zhēng)議),唐代詩(shī)人。少年時(shí)曾寓居河南登封。開(kāi)元十三年進(jìn)士,做過(guò)新鄉(xiāng)縣尉的小官,詩(shī)以寫(xiě)邊塞題材為主,風(fēng)格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。
詩(shī)詞名句推薦
- 山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。
劉禹錫的詩(shī)集:出自《陋室銘》
- 日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)。
白居易的詩(shī)集:出自《憶江南·江南好》
- 遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云生處有人家。
杜牧的詩(shī)集:出自《山行》
- 我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。
李白的詩(shī)集:出自《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》
- 春草明年綠,王孫歸不歸?
王維的詩(shī)集:出自《送別》
- 浮云游子意,落日故人情。
李白的詩(shī)集:出自《送友人》
- 正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。
杜甫的詩(shī)集:出自《江南逢李龜年》
- 沙上并禽池上暝。云破月來(lái)花弄影。
張先的詩(shī)集:出自《天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽(tīng)》
- 長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶(hù)搗衣聲。
李白的詩(shī)集:出自《子夜吳歌·秋歌》
- 春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
李商隱的詩(shī)集:出自《無(wú)題·相見(jiàn)時(shí)難別亦難》