譯文注釋
譯文
闔上了書本,想到平生,不禁百感交集。我已經飽歷憂患,現(xiàn)在反而變得冥頑不靈了。偶然聽到的悲鳥啼叫,才為春天的逝去而傷怨。
我漸覺得再也沒有什么辦法來消磨漫長的日子,只好隨意??睍?。連閑愁都無福消受,哪能談得上清歡?
注釋
1、掩卷:合上書本。
2、百端:百種情緒。
3、更:經過,閱歷?!度龂尽の簳の涞奂o》:“吾預知當爾,非圣也,但更事多耳?!备?,閱歷世事。
4、冥頑:頑固、固執(zhí)。
5、鵜鴂(tí jué):即子規(guī),杜鵑?!峨x騷》:“恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳?!?/p>
6、坐覺:張相《詩詞曲語辭匯釋》:“坐,猶正也;適也?!薄白X,猶云正覺也。坐:因為。
7、消:消磨。
8、緣:借助、憑借。
9、丹鉛:丹砂和鉛粉。古人??蔽淖炙?。韓愈《秋懷》詩:“不如覷文字,丹鉛事點勘?!?/p>
10、閑愁:指由無關緊要的事所惹起的愁緒,閑極無聊時所產生的愁緒。
創(chuàng)作背景
該詞作于1907年秋季。這時候,父親與愛妻相繼去世,詞人不勝悲涼。此詞在從容淺談的自娛自嘲中,浸透了作者感傷沉痛的心情和于事無補的遺憾。

王國維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人。清末秀才。我國近現(xiàn)代在文學、美學、史學、哲學、古文字學、考古學等各方面成就卓著的學術巨子,國學大師。
詩詞推薦
-
紫髯不見舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時同穴夢,冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫精神。
-
天險東南限此江,支分暨水北為陽。
孤山不動嬰潮怒,容艇飛來說路長。
檻外煙云如出沒,坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺塵纓絆,一曲滄浪酬月光。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空??狰Q囿和本求類,云泥轉睇無由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長風。汝昔胡為觸羅網,中宵警露揚清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標信所征。
-
開奩破殼喜新黃,此物移來所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應大嚼慰枯腸。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨居遂覺老懷長。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。